本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等多个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。
馆藏号 | 馆藏地名称 | 索书号 | 文献状态 | 操作 |
---|---|---|---|---|
240000739 | 新书二库 (图书馆二楼201) | G206-53 7 | 在馆 | 转借 |
240000740 | 新书二库 (图书馆二楼201) | G206-53 7 | 在馆 | 转借 |
预约情况:当前已有0人预约,还可 1人预约
预约
作者:北京大学新闻与传播学院编
出版:北京大学出版社,2023
作者:丁汉青,杨雅
出版:中国国际广播出版社,2023
作者:李艳松
出版:吉林大学出版社,2023
作者:赵坤银,刘强,张艳粉
出版:重庆大学出版社,2023
作者:刘强
出版:延边大学出版社,2023
作者:刘强
出版:天津人民出版社,2023